Catalog

Record Details

Catalog Search


Back To Results
Showing Item 3 of 100
Preferred library: Homer Public Library?

The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm : the complete first edition  Cover Image Book Book

The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm : the complete first edition

Grimm, Wilhelm, 1786-1859 (Added Author). Grimm, Jacob, 1785-1863 (Added Author). Zipes, Jack, 1937- (Added Author). Dezsö, Andrea. (Added Author).

Summary: "When Jacob and Wilhelm Grimm published their Children's and Household Tales in 1812, followed by a second volume in 1815, they had no idea that such stories as "Rapunzel," "Hansel and Gretel," and "Cinderella" would become the most celebrated in the world. Yet few people today are familiar with the majority of tales from the two early volumes, since in the next four decades the Grimms would publish six other editions, each extensively revised in content and style. For the very first time, The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm makes available in English all 156 stories from the 1812 and 1815 editions. These narrative gems, newly translated and brought together in one beautiful book, are accompanied by sumptuous new illustrations from award-winning artist Andrea Dezsö. From "The Frog King" to "The Golden Key," wondrous worlds unfold--heroes and heroines are rewarded, weaker animals triumph over the strong, and simple bumpkins prove themselves not so simple after all. Esteemed fairy tale scholar Jack Zipes offers accessible translations that retain the spare description and engaging storytelling style of the originals. Indeed, this is what makes the tales from the 1812 and 1815 editions unique--they reflect diverse voices, rooted in oral traditions, that are absent from the Grimms' later, more embellished collections of tales. Zipes's introduction gives important historical context, and the book includes the Grimms' prefaces and notes. A delight to read, The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm presents these peerless stories to a whole new generation of readers"--

Record details

  • ISBN: 0691160597 (hardback : acid-free paper)
  • ISBN: 9780691160597 (hardback : acid-free paper)
  • Physical Description: xliii, 519 pages : illustrations ; 22 cm
    print
  • Publisher: Princeton : Princeton University Press, [2014]

Content descriptions

Bibliography, etc. Note: Includes bibliographical references and index.
Formatted Contents Note: Volume II. Preface to volume II ; The poor man and the rich man (Der Arme und der Reiche) ; The singing, springing lark (Das singende, springende Löweneckerchen) ; The goose girl (Die Gänsemagd) ; The young giant (Von einem jungen Riesen) ; The gnome (Dat Erdmänneken) ; The King of the Golden Mountain (Der König vom goldenen Berg) ; The raven (Die Rabe) ; The clever farmer's daughter (Die kluge Bauemtochter) ; The genie in the glass (Der Geist im Glas) ; The three little birds (De drei Vügelkens) ; The water of life (Das Wasser des Lebens) ; Doctor Know-It-All (Doctor Allwissend) ; The frog prince (Der Froschprinz) ; The devil's sooty brother (Des Teufels rußiger Bruder) ; The devil in the green coat (Der Teufel Grünrock) ; The wren and the bear (Der Zaunkönig und der Bär) ; The sweet porridge (Vom süßen Brei) ; The faithful animals (Die treuen Thiere) ; Tales about toads (Mährchen von der Unke) ; The poor miller's apprentice and the cat (Der arme Müllerbursch und das Katzchen) ; The crows (Die Krähen) ; Hans my hedgehog (Hans mein Igel) ; The little shroud (Das Todtenhemdchen) ; The Jew in the thornbush (Der Jud' im Dorn) ; The expert huntsman (Der gelernte Jäger) ; The fleshing flail from heaven (Der Dresschpflegel vom Himmel) ; The children of the two kings (De beiden Künnigeskinner) ; The clever little tailor (Vom klugen Schneiderlein) ; The bright sun will bring it to light (Die klare Sonne bringt's an den Tag) ; The blue light (Das blaue Licht) ; The stubborn child (Von einem eigensinnigen Kinde) ; The three army surgeons (Die drei Feldscherer) ; The lazy one and the industrious one (Der Faule und der Fleißige) ; The three journeymen (Die drei Handwerksburschen) ; The heavenly wedding (Die himmlische Hochzeit) ; The long nose (Die lange Nase) ; The old woman in the forest (Die Alte im Wald) ; The three brothers (Die drei Brüder) ; The devil and his grandmother (Der Teufel und seine Großmutter) ; Faithful Ferdinand and unfaithful Ferdinand (Ferenand getrü und Ferenand ungetrü) ; The iron stove (Der Eisen-Ofen) ; The lazy spinner (Die faule Spinnerin) ; The lion and the frog (Der Löwe und der Frosch) ; The soldier and the carpenter (Der Soldat und der Schreiner) ; Pretty Katrinelya and Pif-Paf-Poltree (Die schöne Katrinelje und Pif, Paf, Poltrie) ; The fox and the horse (Der Fuchs und das Pferd) ; The worn-out dancing shoes (Die zertanzten Schuhe) ; The six servants (Die sechs Diener) ; The white bride and the black bride (Die weiße und schwarze Braut) ; The wild man (De wilde Mann) ; The three black princesses (De drei schwatten Princessinnen) ; Knoist and his three sons (Knoist un sine dre Sühne) ; The maiden from Brakel (Dat Mäken von Brakel) ; The domestic servants (Das Hausgesinde) ; Little lamb and little fish (Das Lämmchen und Fischchen) ; Sesame Mountain (Simeliberg) ; The children of famine (Die Kinder in Hungersnoth) ; The little donkey (Das Eselein) ; The ungrateful son (Der undankbare Sohn) ; The turnip (Die Rube) ; The rejuvenated little old man (Das junggeglühte Männlein) ; The animals of the lord and the devil (Des Herrn und des Teufels Gethier) ; The beam (Der Hahnenbalken) ; The old beggar woman (Die alte Bettelfrau) ; The three lazy sons (Die drei Faulen) ; Saint Solicitous (Die heilige Frau Kummerniß) ; The tale about the land of Cockaigne (Das Märchen vom Schlauraffenland) ; The tall tale from Ditmarsh (Das Dietmarsische Lügen-Märchen) ; A tale with a riddle (Räthsel-Märchen) ; The golden key (Der goldene Schlüssel).
Subject: Fairy tales Germany
Tales Germany
Folklore Germany
FICTION / Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythology
Fairy tales
Folklore
Tales
Germany

Available copies

Holds

  • 0 current holds with 1 total copy.
Show Only Available Copies
Location Call Number / Copy Notes Barcode Shelving Location Status Due Date
Homer Public Library 398.20943 GRI (Text) 000117967 Nonfiction Checked out 05/09/2024

LDR 12572cam a22005054i 4500
00154564
003HLC
00520150123235500.0
008140417s2014 njua b 001 0 eng
010 . ‡a 2014004127
019 . ‡a892890069
020 . ‡a9780691160597 (hardback : acid-free paper)
020 . ‡a0691160597 (hardback : acid-free paper)
035 . ‡a(OCoLC)879662315 ‡z(OCoLC)892890069
040 . ‡aDLC ‡beng ‡erda ‡cDLC ‡dOCLCF ‡dWKM ‡dJCX ‡dPUL ‡dYDXCP ‡dIAK ‡dCLE ‡dWIM ‡dJQM ‡dHUL ‡dXY8
0411 . ‡aeng ‡hger
042 . ‡apcc
043 . ‡ae-gx---
049 . ‡aXY8A
05000. ‡aGR166 ‡b.G54313 2014
08200. ‡a398.20943 ‡223
084 . ‡aFIC010000 ‡2bisacsh
1300 . ‡aKinder- und Hausmärchen. ‡lEnglish.
24514. ‡aThe Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm : ‡bthe complete first edition / ‡c[Jacob Grimm, Wilhelm Grimm ; translated by] Jack Zipes ; [illustrated by Andrea Dezsö].
246 . ‡aFairy Tales of the Brother's Grimm
264 1. ‡aPrinceton : ‡bPrinceton University Press, ‡c[2014]
300 . ‡axliii, 519 pages : ‡billustrations ; ‡c22 cm
336 . ‡atext ‡btxt ‡2rdacontent
337 . ‡aunmediated ‡bn ‡2rdamedia
338 . ‡avolume ‡bnc ‡2rdacarrier
520 . ‡a"When Jacob and Wilhelm Grimm published their Children's and Household Tales in 1812, followed by a second volume in 1815, they had no idea that such stories as "Rapunzel," "Hansel and Gretel," and "Cinderella" would become the most celebrated in the world. Yet few people today are familiar with the majority of tales from the two early volumes, since in the next four decades the Grimms would publish six other editions, each extensively revised in content and style. For the very first time, The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm makes available in English all 156 stories from the 1812 and 1815 editions. These narrative gems, newly translated and brought together in one beautiful book, are accompanied by sumptuous new illustrations from award-winning artist Andrea Dezsö. From "The Frog King" to "The Golden Key," wondrous worlds unfold--heroes and heroines are rewarded, weaker animals triumph over the strong, and simple bumpkins prove themselves not so simple after all. Esteemed fairy tale scholar Jack Zipes offers accessible translations that retain the spare description and engaging storytelling style of the originals. Indeed, this is what makes the tales from the 1812 and 1815 editions unique--they reflect diverse voices, rooted in oral traditions, that are absent from the Grimms' later, more embellished collections of tales. Zipes's introduction gives important historical context, and the book includes the Grimms' prefaces and notes. A delight to read, The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm presents these peerless stories to a whole new generation of readers"-- ‡cProvided by publisher.
504 . ‡aIncludes bibliographical references and index.
50500. ‡gIntroduction: ‡tRediscovering the original tales of the Brothers Grimm -- ‡gNote on the text and translation -- ‡gVolume I. Preface to volume I ; ‡gThe ‡tfrog king, or Iron Henry ‡g(Der ‡tFroschkönig oder der eiserne Heinrich) ; ‡gThe ‡tcompanionship of the cat and mouse ‡t(Katz und Maus in Gesellschaft) ; ‡gThe ‡tVirgin Mary's child ‡t(Marienkind) ; ‡tGood bowling and card playing ‡t(Gut Kegel- und Kartenspiel) ; ‡gThe ‡twolf and the seven kids ‡g(Der ‡tWolf und die sieben jungen Geißlein) ; ‡gThe ‡tnightingale and the blindworm ‡t(Von der Nachtigall und der Blindschleiche) ; ‡gThe ‡tstolen pennies ‡t(Von dem gestohlenen Heller) ; ‡gThe ‡thand with the knife ‡g(Die ‡tHand mit dem Messer) ; ‡gThe ‡ttwelve brothers ‡g(Die ‡tzwölf Brüder) ; ‡tRiffraff ‡g(Das ‡tLumpengesindel) ; ‡tLittle brother and little sister ‡t(Brüderchen und Schwesterchen) ; ‡tRapunzel (Rapunzel) ; ‡gThe ‡tthree little men in the forest ‡g(Die ‡tdrei Männlein im Walde) ; ‡tNasty flax spinning ‡t(Von dem bösen Flachsspinnen) ; ‡tHansel and Gretel ‡t(Hänsel und Gretel) ; ‡tHerr Fix-It-Up ‡t(Herr Fix und Fertig) ; ‡gThe ‡twhite snake ‡g(Die ‡tweiße Schlange) ; ‡gThe ‡tjourney of the straw, the coal, and the bean ‡t(Strohhalm, Kohle und Bohne auf der Reise) ; ‡gThe ‡tfisherman and his wife ‡t(Von den Fischer und siine Fru) ; ‡gA ‡tstory about a brave tailor ‡t(Von einem tapfern Schneider) ; ‡tCinderella ‡t(Aschenputtel) ; ‡tHow some children played at slaughtering ‡t(Wie Kinder Schlachtens mit einander gespielt haben) ; ‡gThe ‡tlittle mouse, the little bird, and the sausage ‡t(Von dem Mäuschen, Vögelchen und der Bratwurst) ; ‡tMother Holle (Frau Holle) ; ‡gThe ‡tthree ravens ‡g(Die ‡tdrei Raben) ; ‡tLittle Red Cap ‡t(Rothkäppchen) ; ‡tDeath and the goose boy ‡g(Der ‡tTod und der Gänshirt) ; ‡gThe ‡tsinging bone ‡g(Der ‡tsingende Knochen) ; ‡gThe ‡tdevil with the three golden hairs ‡t(Von dem Teufel mit drei goldenen Haaren) ; ‡tLittle louse and little flea ‡t(Läuschen und Flöhchen) ; ‡tMaiden without hands ‡t(Mädchen ohne Hände) ; ‡tClever Hans ‡g(Der ‡tgescheidte Hans) ; ‡tPuss in Boots ‡g(Der ‡tgestiefelte Kater) ; ‡tHans's Trina ‡t(Hansens Trine) ; ‡gThe ‡tsparrow and his four children ‡g(Der ‡tSperling und seine vier Kinder) ; ‡gThe ‡tlittle magic table, the golden donkey, and the club in the sack ‡t(Von dem Tischgen deck dich, dem Goldesel und dem Knüppel in dem Sack) ; ‡gThe ‡ttablecloth, the knapsack, the cannon hat, and the horn ( ‡tVon der Serviette, dem Tornister, dem Kanonenhütlein und dem Horn) ; ‡tMrs. Fox ( ‡tVon der Frau Füchsin) ; ‡gThe ‡telves ( ‡tVon den Wichtelmännern) ; ‡tAbout the shoemaker for whom they did the work ‡g(Von dem Schuster, dem sie die Arbeit gemacht) ; ‡tAbout a servant girl who acted as godmother ‡t(Von einem Dienstmädchen, das Gevatter bei ihnen gestanden) ; ‡tAbout a woman whose child they had exchanged ‡t(Von einer Frau, der sie das Kind vertauscht haben) ; ‡gThe ‡trobber bridegroom ‡g(Der ‡tRäuberbräutigam) ; ‡tHerr Korbes ‡t(Herr Korbes) ; ‡gThe ‡tgodfather ‡g(Der ‡tHerr Gevatter) ; ‡gThe ‡tstrange feast ‡g(Die ‡twunderliche Gasterei) ; ‡tGodfather Death ‡g(Der ‡tGevatter Tod) ; ‡gThe ‡twandering of Thumbling, the tailor's son ‡g(Des ‡tSchneiders Daumerling Wanderschaft) ; ‡tFitcher's bird ‡t(Fitchers Vogel) ; ‡gThe ‡tjuniper tree ‡t(Van den Machandel-Boom) ; ‡tOld Sultan ‡g(Der ‡talte Sultan) ; ‡gThe ‡tsix swans ‡g(Die ‡tsechs Schwäne) ; ‡tBriar Rose ‡t(Dornröschen) ; ‡gThe ‡tfoundling ‡t(Vom Fundevogel) ; ‡tKing Thrushbeard ‡t(König Droßelbart) ; ‡tLittle Snow White ‡t(Sneewittchen [Schneeweißchen]) ; ‡tSimple-Hans ‡t(Hans Dumm) ; ‡tRumpelstiltskin ‡t(Rumpelstilzchen) ; ‡tSweetheart Roland ‡g(Der ‡tliebste Roland) ; ‡gThe ‡tgolden bird ‡t(Vom goldenen Vogel) ; ‡tLoyal godfather sparrow ‡t(Vom treuen Gevatter Sperling) ; ‡tPrince Swan (Prinz Schwan) ; ‡gThe ‡tgolden egg ‡g(Das ‡tGoldei) ; ‡gThe ‡ttailor who soon became rich ‡t(Von dem Schneider, der bald reich wurde) ; ‡tBluebeard ‡t(Blaubart) ; ‡gThe ‡tgolden children ‡t(Goldkinder) ; ‡gThe ‡tsimpleton ‡t(Von dem Dummling) ; ‡gThe ‡twhite dove ‡g(Die ‡tweiße Taube) ; ‡gThe ‡tQueen Bee ‡g(Die ‡tBienenkönigin) ; ‡gThe ‡tthree feathers ‡g(Die ‡tdrei Federn) ; ‡gThe ‡tgolden goose ‡g(Die ‡tgoldene Gans) ; ‡tAll fur ‡t(Allerleirauh) ; ‡tHurleburlebutz ‡t(Hurleburlebutz) ; ‡gThe ‡tKing with the lion ‡g(Der ‡tKonig mit dem Löwen) ; ‡gThe ‡tsummer and the winter garden ‡t(Von dem Sommer- und Wintergarten) ; ‡tJorinda and Joringel ‡t(Jorinde und Joringel) ; ‡tOkerlo ‡g(Der ‡tOkerlo) ; ‡tPrincess Mouseskin ‡t(Prinzessin Mäusehaut) ; ‡gThe ‡tpear refused to fall ‡g(Das ‡tBirnli will nit fallen) ; ‡gThe ‡tCastle of Murder ‡g(Das ‡tMordschloß) ; ‡tJohannes Waterspring and Caspar Waterspring ‡t(Von Johannes-Wassersprung und Caspar-Wassersprung) ; ‡gThe ‡tbird phoenix ‡t(Vogel Phönix) ; ‡gThe ‡tcarnation (Die Nelke) ; ‡gThe ‡tcarpenter and the turner ‡t(Vom Schreiner und Drechsler) ; ‡gThe ‡told grandfather and the grandson ‡g(Der ‡talte Großvater und der Enkel) ; ‡gThe ‡tWater Nixie ‡g(Die ‡tWassernix) ; ‡gThe ‡tdeath of little hen ‡t(Von dem Tod des Hühnchens) ; ‡gThe ‡tblacksmith and the devil ‡g(Der ‡tSchmidt und der Teufel) ; ‡gThe ‡tthree sisters ‡g(Die ‡tdrei Schwestem) ; ‡gThe ‡tpoor maiden ‡g(Das ‡tarme Mädchen) ; ‡gThe ‡tmother-in-law ‡g(Die ‡tSchwiegermutter) ; ‡tFragments ‡t(Fragmente): ‡tSnowflower ‡t(Schneeblume); ‡gThe ‡tprincess with the louse ‡t(Prinzessin mit der Laus), ‡tPrince Johannes ‡t(Vom Prinz Johannes), ‡gThe ‡tgood cloth ‡g(Der ‡tgute Lappen) ; ‡gThe ‡tfox and the geese ‡g(Der ‡tFuchs und die Gänse) --
50580. ‡gVolume II. Preface to volume II ; ‡gThe ‡tpoor man and the rich man ‡g(Der ‡tArme und der Reiche) ; ‡gThe ‡tsinging, springing lark ‡g(Das ‡tsingende, springende Löweneckerchen) ; ‡gThe ‡tgoose girl ‡g(Die ‡tGänsemagd) ; ‡gThe ‡tyoung giant ‡t(Von einem jungen Riesen) ; ‡gThe ‡tgnome ‡g(Dat ‡tErdmänneken) ; ‡gThe ‡tKing of the Golden Mountain ‡g(Der ‡tKönig vom goldenen Berg) ; ‡gThe ‡traven ‡g(Die ‡tRabe) ; ‡gThe ‡tclever farmer's daughter ‡g(Die ‡tkluge Bauemtochter) ; ‡gThe ‡tgenie in the glass ‡g(Der ‡tGeist im Glas) ; ‡gThe ‡tthree little birds ‡g(De ‡tdrei Vügelkens) ; ‡gThe ‡twater of life ‡t(Das Wasser des Lebens) ; ‡tDoctor Know-It-All ‡t(Doctor Allwissend) ; ‡gThe ‡tfrog prince ‡g(Der ‡tFroschprinz) ; ‡gThe ‡tdevil's sooty brother ‡g(Des ‡tTeufels rußiger Bruder) ; ‡gThe ‡tdevil in the green coat ‡g(Der ‡tTeufel Grünrock) ; ‡gThe ‡twren and the bear ‡g(Der ‡tZaunkönig und der Bär) ; ‡gThe ‡tsweet porridge ‡t(Vom süßen Brei) ; ‡gThe ‡tfaithful animals ‡g(Die ‡ttreuen Thiere) ; ‡tTales about toads ‡t(Mährchen von der Unke) ; ‡gThe ‡tpoor miller's apprentice and the cat ‡g(Der ‡tarme Müllerbursch und das Katzchen) ; ‡gThe ‡tcrows ‡g(Die ‡tKrähen) ; ‡tHans my hedgehog ‡t(Hans mein Igel) ; ‡gThe ‡tlittle shroud ‡g(Das ‡tTodtenhemdchen) ; ‡gThe ‡tJew in the thornbush ‡g(Der ‡tJud' im Dorn) ; ‡gThe ‡texpert huntsman ‡g(Der ‡tgelernte Jäger) ; ‡gThe ‡tfleshing flail from heaven ‡g(Der ‡tDresschpflegel vom Himmel) ; ‡gThe ‡tchildren of the two kings ‡t(De beiden Künnigeskinner) ; ‡gThe ‡tclever little tailor ‡t(Vom klugen Schneiderlein) ; ‡gThe ‡tbright sun will bring it to light ‡g(Die ‡tklare Sonne bringt's an den Tag) ; ‡gThe ‡tblue light ‡g(Das ‡tblaue Licht) ; ‡gThe ‡tstubborn child ‡t(Von einem eigensinnigen Kinde) ; ‡gThe ‡tthree army surgeons ‡g(Die ‡tdrei Feldscherer) ; ‡gThe ‡tlazy one and the industrious one ‡g(Der ‡tFaule und der Fleißige) ; ‡gThe ‡tthree journeymen ‡g(Die ‡tdrei Handwerksburschen) ; ‡gThe ‡theavenly wedding ‡g(Die ‡thimmlische Hochzeit) ; ‡gThe ‡tlong nose ‡g(Die ‡tlange Nase) ; ‡gThe ‡told woman in the forest ‡g(Die ‡tAlte im Wald) ; ‡gThe ‡tthree brothers ‡g(Die ‡tdrei Brüder) ; ‡gThe ‡tdevil and his grandmother ‡g(Der ‡tTeufel und seine Großmutter) ; ‡tFaithful Ferdinand and unfaithful Ferdinand ‡t(Ferenand getrü und Ferenand ungetrü) ; ‡gThe ‡tiron stove ‡g(Der ‡tEisen-Ofen) ; ‡gThe ‡tlazy spinner ‡g(Die ‡tfaule Spinnerin) ; ‡gThe ‡tlion and the frog ‡g(Der ‡tLöwe und der Frosch) ; ‡gThe ‡tsoldier and the carpenter ‡g(Der ‡tSoldat und der Schreiner) ; ‡tPretty Katrinelya and Pif-Paf-Poltree ‡g(Die ‡tschöne Katrinelje und Pif, Paf, Poltrie) ; ‡gThe ‡tfox and the horse ‡g(Der ‡tFuchs und das Pferd) ; ‡gThe ‡tworn-out dancing shoes ‡g(Die ‡tzertanzten Schuhe) ; ‡gThe ‡tsix servants ‡g(Die ‡tsechs Diener) ; ‡gThe ‡twhite bride and the black bride ‡g(Die ‡tweiße und schwarze Braut) ; ‡gThe ‡twild man ‡g(De ‡twilde Mann) ; ‡gThe ‡tthree black princesses ‡g(De ‡tdrei schwatten Princessinnen) ; ‡tKnoist and his three sons ‡t(Knoist un sine dre Sühne) ; ‡gThe ‡tmaiden from Brakel ‡g(Dat ‡tMäken von Brakel) ; ‡gThe ‡tdomestic servants ‡g(Das ‡tHausgesinde) ; ‡tLittle lamb and little fish ‡g(Das ‡tLämmchen und Fischchen) ; ‡tSesame Mountain ‡t(Simeliberg) ; ‡gThe ‡tchildren of famine ‡g(Die ‡tKinder in Hungersnoth) ; ‡gThe ‡tlittle donkey ‡g(Das ‡tEselein) ; ‡gThe ‡tungrateful son ‡g(Der ‡tundankbare Sohn) ; ‡gThe ‡tturnip ‡g(Die ‡tRube) ; ‡gThe ‡trejuvenated little old man ‡g(Das ‡tjunggeglühte Männlein) ; ‡gThe ‡tanimals of the lord and the devil ‡g(Des ‡tHerrn und des Teufels Gethier) ; ‡gThe ‡tbeam ‡g(Der ‡tHahnenbalken) ; ‡gThe ‡told beggar woman ‡g(Die ‡talte Bettelfrau) ; ‡gThe ‡tthree lazy sons ‡g(Die ‡tdrei Faulen) ; ‡tSaint Solicitous ‡g(Die ‡theilige Frau Kummerniß) ; ‡gThe ‡ttale about the land of Cockaigne ‡g(Das ‡tMärchen vom Schlauraffenland) ; ‡gThe ‡ttall tale from Ditmarsh ‡g(Das ‡tDietmarsische Lügen-Märchen) ; ‡gA ‡ttale with a riddle ‡t(Räthsel-Märchen) ; ‡gThe ‡tgolden key ‡g(Der ‡tgoldene Schlüssel).
650 0. ‡aFairy tales ‡zGermany.
650 0. ‡aTales ‡zGermany.
650 0. ‡aFolklore ‡zGermany.
650 7. ‡aFICTION / Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythology. ‡2bisacsh
650 7. ‡aFairy tales. ‡2fast ‡0(OCoLC)fst00919916
650 7. ‡aFolklore. ‡2fast ‡0(OCoLC)fst00930306
650 7. ‡aTales. ‡2fast ‡0(OCoLC)fst01142246
651 7. ‡aGermany. ‡2fast ‡0(OCoLC)fst01210272
7001 . ‡aGrimm, Wilhelm, ‡d1786-1859.
7001 . ‡aGrimm, Jacob, ‡d1785-1863.
7001 . ‡aZipes, Jack, ‡d1937-
7001 . ‡aDezsö, Andrea.
901 . ‡a54564 ‡b ‡c54564 ‡tbiblio ‡soclc
Back To Results
Showing Item 3 of 100
Preferred library: Homer Public Library?

Additional Resources